Skip to content

Subject: Translations


Memorias de un Médico Memorias de un Médico

This is the first volume (Tomo Primero) of a Spanish translation of Alexandre Dumas's *Memorias de un Médico*. Translated by Anjel J. Jesurun and Isidro R. Arcay. The book's publication date is 1847.

Study Note on the Translation of Aramean Study Note on the Translation of Aramean

Manuscript study note on the translation of Aramean. The note measures 8" x 5" and contains several complete sentences on the verso, written in a very small script. It begins: "The Chaldaic dialect has a (?) close to the Syriac; hence they are both frequently referred to under the common name Aramean." The note includes tables comparing script and further commentary. It is not in the handwriting of Isaac Leeser; it may be an insert from a letter to Leeser on the subject. Found with other Leeser papers. This document has been reviewed and verified at the Katz Center of the University of Pennsylvania by Dr. Arthur Kiron, the Schottenstein-Jesselson Curator of Judaica Collections, and Bruce Nielsen, Judaica Public Services Librarian and Archivist, who is a trained paleographer.